Charlie Puth - Attention Türkçe Çeviri + Hikaye


  Merhaba Nasılsın? Umarım iyisindir. Bu blogum da yabancı şarkılardan Türkçe çeviri ve hikaye serimizin yeni bölümünü sizlerle paylaşıyoruz. (Hikaye çevirinin en altındadır.) 

Charlie Puth - Attention

Attention - Dikkat

Oh-oh, ooh
Oh-oh, ooh
You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwin' that dirt all on my name
Sen koşuyordun, dönüyordun, koşuyordun, dönüyordun, koşuyordun, tur atıyordun adımın üzerini kirleterek.
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
Çünkü biliyordun, biliyordun, biliyordun seni arayacağımı
You've been going round, going round, going round every party in L.A.
Etrafından gidiyordun, etrafından gidiyor, Los Angeles'te ki tüm partilere gidiyorsun
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one, oh
Çünkü biliyordun, biliyordun, biliyordun, tek olduğumu biliyordun

I know that dress is karma, perfume regret
Bu elbisenin karma, parfüm pişmanlıktır.
You got me thinking 'bout when you were mine, oh
Benim olduğunu düşünmeni sağladın
And now I'm all up on ya, what you expect?
Ve şimdi tamamen sana bağlıyım, ne bekliyorsun?
But you're not coming home with me tonight
Ama sen bu akşam benimle eve gelmiyorsun

You just want attention, you don't want my heart
Sadece ilgi istiyorsun, Kalbimi istemiyorsun.
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Yeni birisiyle beraberken benimle olma düşüncesinden belkide nefret ediyorsun.
Yeah, you just want attention, I knew from the start
Evet, sadece ilgi istiyorsun, Başlangıçtan beri biliyordum
You're just making sure I'm never gettin' over you
Seni asla atlatamayacağımı kesinleştiriyorsun sadece

you've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwing that dirt all on my name
Sen koşuyordun, dönüyordun, koşuyordun, dönüyordun, koşuyordun, tur atıyordun adımın üzerini kirleterek.
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
Çünkü biliyordun, biliyordun, biliyordun seni arayacağımı
Baby, now that we're, now that we're, now that we're right here standing face-to-face
Bebeğim, şimdi biz, şimdi biz, şimdi biz yüz yüze burada duruyoruz.
You already know, already know, already know that you won, oh
Zaten biliyorsun, zaten biliyorsun, zaten biliyorsun kazandığını, oh

I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret
Bu elbisenin karma (elbise karma), parfüm pişmanlıktır.
You got me thinking 'bout when you were mine (you got me thinking 'bout when you were mine)
Benim olduğunu düşünmemi sağladın (Benim olduğumu düşünmemi sağladın)
And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect? (oh baby)
Ve şimdi tamamen sana bağlıyım (sana bağlıyım), ne bekliyorsun? (oh bebeğim)
But you're not coming home with me tonight (oh no)
Ama sen bu akşam benimle eve gelmiyorsun (oh hayır)

You just want attention, you don't want my heart
Sadece ilgi istiyorsun, kalbimi istemiyorsun.
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Yeni birisiyle beraberken benimle olma düşüncesinden belkide nefret ediyorsun
Yeah, you just want attention, I knew from the start
Evet, sadece ilgi istiyorsun, Başlangıçtan beri biliyordum
You're just making sure I'm never gettin' over you, oh
Seni asla atlatamayacağımı kesinleştiriyorsun sadece, oh

What are you doin' to me, what are you doin', huh?
Bana ne yapıyorsun, bana ne yapıyorsun, ha?
(What are you doin'?)
(Bana ne yapıyorsun?)
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
Bana ne yapıyorsun, bana ne yapıyorsun, ha?
(What are you doin'?)
(Bana ne yapıyorsun?)
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
Bana ne yapıyorsun, bana ne yapıyorsun, ha?
(What are you doin'?)
(Bana ne yapıyorsun?)
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
Bana ne yapıyorsun, bana ne yapıyorsun, ha?

I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret
Bu elbisenin karma (elbise karma), parfüm pişmanlıktır.
You got me thinking 'bout when you were mine
Benim olduğunu düşünmemi sağladın.
And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect?
Ve şimdi tamamen sana bağlıyım (sana bağlıyım), ne bekliyorsun?
But you're not coming home with me tonight
Ama sen bu akşam benimle eve gelmiyorsun.

You just want attention, you don't want my heart
Sadece ilgi istiyorsun, kalbimi istemiyorsun.
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Yeni birisiyle beraberken benimle olma düşüncesinden belkide nefret ediyorsun
Yeah, you just want attention, I knew from the start
Evet, sadece ilgi istiyorsun, Başlangıçtan beri biliyordum
You're just making sure I'm never gettin' over you, (over you)
Seni asla atlatamayacağımı kesinleştiriyorsun sadece,(seni unuttum)


What are you doin' to me? (hey) what are you doin', huh? (what are you doin', what?)
Bana ne yapıyorsun, bana ne yapıyorsun, ha? ((Bana ne yapıyorsun?, Ne?)
(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)
(Bana ne yapıyorsun, bana ne yapıyorsun, ha?)
(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)
(Bana ne yapıyorsun, bana ne yapıyorsun, ha?)
(What are you doin' to me, what are you doin', huh?)
(Bana ne yapıyorsun, bana ne yapıyorsun, ha?)

 Dikkat
  Oh seni etrafta koştururken gördüm. Üzerinde ki bütün kiri bana atıyordun. Çünkü biliyordun seni elbet bir gün arayacağımı. Eskiden Los Angeles de bulunan tüm partilere gidiyordun. Ama artık gitmiyorsun. Yoksa gitmekten mi vazgeçtin. Evet evet biliyorum eskiden hepsine gittiğini. Bu arada elbiseni karma karışık bir parfüm ile süslemenin bir pişmanlık olabileceğini düşünüyorum. Elbisen bir an benim olduğunu düşünmeni sağladı ve şimdi tamamen sana bağlıyım. (Tamamen sana aşığım.) Hadi ne bekliyorsun? Sana çok kötü bir haberim var sen bu akşam benimle eve gelmiyorsun.Çünkü sen sadece benden ilgi istiyorsun.  Evet evet Sadece ilgi istiyorsun. Sen benim kalbimi istemiyorsun. Yeni birisiyle beraber iken benimle olma düşüncesinden belkide nefret ediyor olabilirsin. Bunu ilişkimiz başladığından beri biliyorum. Seni hayatım boyunca asla atlatamayacağımı kesinleştiriyorsun ama şuan seni unuttum. Artık seninle konuşmak istemiyorum. Ama merak etme bebeğim şuan biz yüz yüze beraberiz. Zaten biliyorsun her şeyi neden hep sorup duruyorsun? Evet sen kazandın. Hadi bu akşam benimle beraber eve geliyorsun. Evet hayır kabul etmiyorum. Bana bir şans daha vermeni istiyorum. Bana ne yapıyorsun? Sadece ilgi istiyorum. Sadece ilgi

Şarkıyı Dinlemek İsterseniz;


Instagram adresimizden yapmış olduğumuz soru sor etkinliğinden bu şarkıyı bizlere tavsiye eden arkadaşımız; Tuğçe arkadaşımızdır. 

Umarım beğenmiş sinizdir. Çevirisini kendimiz yaptığımız için bir kaç hata olabilir. Eğer hata varsa bizlere yorum yaparak bildirirseniz çok seviniriz. Eğer sizler de sevdiğiniz şarkıyı yazmamızı istiyorsanız yorum yaparak bizlere bildirebilirsiniz veya sosyal medya hesabımızdan bizlere ulaşabilirsiniz.

Instagram: emre432altinay

Hiç yorum yok

Blogger tarafından desteklenmektedir.